全部 图书 报纸 期刊 图片 视频 新闻 学位论文 会议论文 音频
首页>新海丝>文化交流>报纸>  以出版合作促“民心相通”, 助推“一带一路”沿线国家文化交流

以出版合作促“民心相通”, 助推“一带一路”沿线国家文化交流

日期:2017.05.26 点击数:21

【类型】报纸

【报纸名称】图书馆报

【日期】2017-05-26

【地址】地址

【报纸名称id】320700001619

【摘要】从2013年习近平主席先后提出建设丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”的构想,到刚刚结束的“一带一路”国际合作高峰论坛,“一带一路”战略构想为中国文化传播提供了难得的机遇,“一带一路”沿线国家的民族文化多姿多彩,给中外出版业的交流合作创造了历史性机遇。对于山东教育出版社来说,“一带一路”的大背

【全文】

从2013年习近平主席先后提出建设丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”的构想,到刚刚结束的“一带一路”国际合作高峰论坛,“一带一路”战略构想为中国文化传播提供了难得的机遇,“一带一路”沿线国家的民族文化多姿多彩,给中外出版业的交流合作创造了历史性机遇。对于山东教育出版社来说,“一带一路”的大背景为当前的出版工作提供了丰富的选题资源和广阔的市场空间。我社积极布局,策划出版了一批“一带一路”相关主题图书,搭建了国际一流的作者和译者队伍,并通过在国际书展举办大型活动,促进了与“一带一路”沿线国家的文化交流,扩大了我社图书的国际传播力与影响力。我们的做法主要有以下几个方面:

一、加强图书内容建设,为“走出去”创造条件

“内容是核心竞争力”,图书选题的特色、策划、作者资源和影响直接决定了图书是否能得到海外出版机构的认可和读者的接受。

目前我社推出了一些“一带一路”主题图书,特别值得重点关注的产品是中外文学交流史》这套丛书。《中外文学交流史》总共17卷,立足于世界文学与世界文化的宽广视野,以宏大的气势分国别系统展现了中外文学与文化交流的历史渊源,通过文学关系史上的个案考察,透析了中外文化相互碰撞与交融的精神实质。其中《中外文学交流史. 中国-印度卷》英语版、印地语版被列为2016年丝路书香资助工程,《中外文学交流史.中国-朝韩卷》被列为2016经典中国资助项目。

此外,我社还将与印度普拉卡山学院出版社合作推出资深翻译家王槐挺先生翻译的《天竺心影》英文版。该书是季羡林先生三次游历印度的记录,生动描绘了中印普通民众间的友好交往,对当下的“一带一路”建设,讲好中外友好交流故事,有着促进和启发意义。该书将在印度的主流渠道发售,将极大地提高我社的国际传播力,是我社“走出去”战略布局的重要成果。

将于今年8月出版的主题出版类选题《一带一路:中国印度与世界》中文版),由印度著名汉学家狄伯杰主编,英文版由国际知名的施普林格出版社印度分社出版,中、英文版同时推出,在中印的主流渠道同步发售,将成为主题出版和文化交流的重要成果。

二、借助国际传播平台,有效提升走进去”能力

在加强图书内容建设的同时,围绕如何让国外读者想要读、喜欢读、读得懂,我们不断创新工作方式方法,积极探索以通俗的表达、专业的视角组织内容,用东西对话的方式做好营销推广,努力提高主题出版物“走出去”的传播效果,向世界展示中国文化魅力、发展活力和综合实力。真正做到加强国际传播能力建设,精心构建对外话语体系,增强对外传播的创造力、感召力、公信力,讲好中国故事,传播好中国声音,阐释好中国特色。

1.充分利用国际书展平台,增强传播效果

依托我社多年来在中国传统文化和学术原创精品图书开发方面形成的内容优势,有效利用国际书展等交流平台,积极开展重点图书的推广活动,推动版权输出和引进,取得了良好的传播效果。2016年,通过积极在印度新德里国际书展、北京BIBF、罗马尼亚高迪亚姆斯国际书展上举行版权输出签约仪式和图书座谈会,有效利用国际书展平台,提升了我社图书的国际传播力和影响力,将版权工作“做响”。印度新德里国际书展上,我社举办的两场主宾国活动获得了国家新闻出版广电总局的奖励补贴。

2.借助国家重点工程资助项目,获得广泛推介

2015年,我社的《科举与书院》输出至韩国,获总局“经典中国国际出版工程资助项目”资助;2016年,我社《中外文学交流史.中国-印度卷》(英文、印地文)、《季羡林评传》(印地文)三个项目获2016年丝路书香翻译工程资助,《中外文学交流史.中国-朝韩卷》(韩文版)获经典中国国际出版工程资助,受到了国内主流媒体的广泛报道,赢得了国外知名出版社的信任。《科举与书院》韩文版已于2016年12月出版,在韩国最大的实体书店和电商平台销售,市场反映良好。

三、搭建一流专家队伍,为“走下去”保驾护航

围绕国家“走出去”战略和“一带一路”建设要求,我社持续挖掘优势资源,建立了以海外汉学家为首的国际一流的专家队伍,从图书策划、文本翻译、宣传推广等方面为“走出去”铺路架桥。在遴选作者和译者时,我们注重选择那些不仅是中外文学文化交流的研究者,同时还必须是中外文化交流的参与者和推动者,这为我们的版权工作积累了优秀的资源。

今后,山东教育出版社将积极与“一带一路”沿线各国不断增进出版交流合作,使丝路友好合作精神得以传承和弘扬,为促进文化交融和民心相通贡献绵薄之力。

【全文挂接】 获取全文

3 0